TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Management Operations (General)
- Investment
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Interregional Workshop on Policies and Techniques for Mobilizing Personal Savings in Developing Countries 1, fiche 1, Anglais, Interregional%20Workshop%20on%20Policies%20and%20Techniques%20for%20Mobilizing%20Personal%20Savings%20in%20Developing%20Countries
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Santa Marta, Colombia. February 17-28, 1976. 1, fiche 1, Anglais, - Interregional%20Workshop%20on%20Policies%20and%20Techniques%20for%20Mobilizing%20Personal%20Savings%20in%20Developing%20Countries
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Interregional Workshop on Policies and Techniques for Mobilizing Personal Savings in Developing Countries with Special Reference to Africa
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Investissements et placements
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude interrégional sur les politiques et techniques de mobilisation de l'épargnes des ménages dans les pays en développement
1, fiche 1, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20interr%C3%A9gional%20sur%20les%20politiques%20et%20techniques%20de%20mobilisation%20de%20l%27%C3%A9pargnes%20des%20m%C3%A9nages%20dans%20les%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d'étude interrégional sur les politiques et techniques de mobilisation de l'épargnes des ménages dans les pays en développement avec un accent particulier sur l'Afrique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Inversiones
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Taller interregional sobre políticas y técnicas de movilización de los ahorros personales en los países en desarrollo
1, fiche 1, Espagnol, Taller%20interregional%20sobre%20pol%C3%ADticas%20y%20t%C3%A9cnicas%20de%20movilizaci%C3%B3n%20de%20los%20ahorros%20personales%20en%20los%20pa%C3%ADses%20en%20desarrollo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Taller interregional sobre políticas y técnicas de movilización de los ahorros personales en los países en desarrollo con especial referencia a África
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- long-range sensing device
1, fiche 2, Anglais, long%2Drange%20sensing%20device
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appareil de détection à longue portée
1, fiche 2, Français, appareil%20de%20d%C3%A9tection%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
- Health Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada Recovery Sickness Benefit
1, fiche 3, Anglais, Canada%20Recovery%20Sickness%20Benefit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CRSB 2, fiche 3, Anglais, CRSB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The federal government] would provide $500 per week for up to two weeks, for workers who cannot work because they are sick or must self-isolate for reasons related to COVID-19. 3, fiche 3, Anglais, - Canada%20Recovery%20Sickness%20Benefit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Assurance-maladie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Prestation canadienne de maladie pour la relance économique
1, fiche 3, Français, Prestation%20canadienne%20de%20maladie%20pour%20la%20relance%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PCMRE 2, fiche 3, Français, PCMRE
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le gouvernement fédéral fournira] 500 dollars par semaine pendant un maximum de deux semaines aux travailleurs qui ne peuvent pas travailler parce qu’ils sont malades ou qui doivent s'isoler pour des raisons liées à la COVID-19. 3, fiche 3, Français, - Prestation%20canadienne%20de%20maladie%20pour%20la%20relance%20%C3%A9conomique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Seguro médico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Prestación Canadiense de Enfermedad para la Recuperación Económica
1, fiche 3, Espagnol, Prestaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Enfermedad%20para%20la%20Recuperaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- friction force
1, fiche 4, Anglais, friction%20force
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- force de frottement
1, fiche 4, Français, force%20de%20frottement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-11-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Technical Integration for Army Simulation and Training
1, fiche 5, Anglais, Technical%20Integration%20for%20Army%20Simulation%20and%20Training
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TIFAST 2, fiche 5, Anglais, TIFAST
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The objective is to establish a plan for the development of the Technical Integration for Army Simulation and Training (TIFAST) which will harness the potential of the Distributed Interactive Simulation (DIS) technologies to enhance collective training of the Land Forces. 1, fiche 5, Anglais, - Technical%20Integration%20for%20Army%20Simulation%20and%20Training
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- intégration de la technologie pour la simulation et l'instruction de l'Armée de terre
1, fiche 5, Français, int%C3%A9gration%20de%20la%20technologie%20pour%20la%20simulation%20et%20l%27instruction%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-01-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inter-turbine temperature
1, fiche 6, Anglais, inter%2Dturbine%20temperature
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ITT 1, fiche 6, Anglais, ITT
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 6, Anglais, - inter%2Dturbine%20temperature
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- température inter-turbines
1, fiche 6, Français, temp%C3%A9rature%20inter%2Dturbines
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- température interturbine 2, fiche 6, Français, temp%C3%A9rature%20interturbine
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 3, fiche 6, Français, - temp%C3%A9rature%20inter%2Dturbines
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- trade-balancing requirements
1, fiche 7, Anglais, trade%2Dbalancing%20requirements
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Trade-balancing requirements. Oblige imports to be equivalent to a certain proportion of exports. 2, fiche 7, Anglais, - trade%2Dbalancing%20requirements
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- équilibrage des échanges
1, fiche 7, Français, %C3%A9quilibrage%20des%20%C3%A9changes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Obligation de limiter les importations à un certain pourcentage des exportations. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9quilibrage%20des%20%C3%A9changes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-10-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Human Diseases - Various
- Social Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- The Anorexia/Bulimia Family Support Group
1, fiche 8, Anglais, The%20Anorexia%2FBulimia%20Family%20Support%20Group
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Maladies humaines diverses
- Organisation sociale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- The Anorexia/Bulimia Family Support Group
1, fiche 8, Français, The%20Anorexia%2FBulimia%20Family%20Support%20Group
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 8, Français, - The%20Anorexia%2FBulimia%20Family%20Support%20Group
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-04-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- assisted handstand
1, fiche 9, Anglais, assisted%20handstand
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- appui renversé assisté
1, fiche 9, Français, appui%20renvers%C3%A9%20assist%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- appui tendu renversé assité 1, fiche 9, Français, appui%20tendu%20renvers%C3%A9%20assit%C3%A9
correct, nom masculin
- équilibre sur les mains assisté 1, fiche 9, Français, %C3%A9quilibre%20sur%20les%20mains%20assist%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-04-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Social Movements
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- post-development
1, fiche 10, Anglais, post%2Ddevelopment
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Agreement on the re-evaluation of our economic system needs, and on the values that we should bring to the fore, is not confined to degrowth advocates thinking in terms of post-development. 1, fiche 10, Anglais, - post%2Ddevelopment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- après-développement
1, fiche 10, Français, apr%C3%A8s%2Dd%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] la décroissance n'est pas un concept, au sens traditionnel du terme, et il n'y a pas à proprement parler de «théorie de la décroissance» comme les économistes ont pu élaborer des théories de la croissance. La décroissance est simplement un slogan, lancé par ceux qui procèdent à une critique radicale du développement afin de casser la langue de bois économiciste et de dessiner un projet de rechange pour une politique de l'après-développement. 1, fiche 10, Français, - apr%C3%A8s%2Dd%C3%A9veloppement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :